"Marco Polo" sayfasının sürümleri arasındaki fark
(Yeni sayfa: "{{About|the trader and explorer}} {{pp-semi-indef}} {{pp-move-indef}} {{Use mdy dates|date=October 2011}} {{Good article}}{{Use British English|date=August 2016}} {{Infobox person...") |
(Fark yok)
|
17:39, 25 Mart 2017 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Şablon:About Şablon:Pp-semi-indef Şablon:Pp-move-indef
Şablon:Use mdy dates Şablon:Good articleŞablon:Use British English Şablon:Infobox person Marco Polo (Şablon:IPAc-en Şablon:IPA-it; 1254Şablon:Spaced ndashJanuary 8–9, 1324)Şablon:Sfn was a Venetian<ref>Şablon:Cite web</ref><ref>Şablon:Cite web</ref><ref>Şablon:Cite web</ref> merchant traveller and citizen of the Venice Republic<ref name=HFH>Şablon:Citation</ref><ref name=HKJ>Şablon:Citation</ref> whose travels are recorded in Livres des merveilles du monde (Book of the Marvels of the World, also known as The Travels of Marco Polo, c. 1300), a book that described to Europeans the wealth and great size of China, its capital Peking, and other Asian cities and countries.
He learned the mercantile trade from his father and uncle, Niccolò and Maffeo, who travelled through Asia and met Kublai Khan. In 1269, they returned to Venice to meet Marco for the first time. The three of them embarked on an epic journey to Asia, returning after 24 years to find Venice at war with Genoa; Marco was imprisoned and dictated his stories to a cellmate. He was released in 1299, became a wealthy merchant, married, and had three children. He died in 1324 and was buried in the church of San Lorenzo in Venice.
Marco Polo was not the first European to reach China (see Europeans in Medieval China), but he was the first to leave a detailed chronicle of his experience. This book inspired Christopher Columbus<ref name="Landström 1967 27">Şablon:Harvnb</ref> and many other travellers. There is a substantial literature based on Polo's writings; he also influenced European cartography, leading to the introduction of the Fra Mauro map.
İçindekiler
Life
Family origin
Marco Polo was born in 1254<ref name="Italiani nel sistema solare">Italiani nel sistema solare di Michele T. Mazzucato</ref>Şablon:Refn in Venice Republic.Şablon:Sfn His exact date and place of birth are archivally unknown.Şablon:Sfn<ref name="PeklicPolo">Şablon:Cite journal</ref> Some historians mentioned that he was born on September 15<ref>Şablon:Cite book</ref><ref>Şablon:Cite book</ref> but that date is not endorsed by mainstream scholarshipŞablon:Citation needed. Marco Polo's birthplace is generally considered Venice,<ref name="PeklicPolo"/><ref name="Bergreen25">Şablon:Harvnb (online copy pp. 24–25)</ref> but also varies between Constantinople,Şablon:Sfn<ref name="PeklicPolo"/> and the island of Korčula.Şablon:Sfn<ref name="PeklicPolo"/><ref name="Michael Burgan7">Marco Polo and the Silk Road to China by Michael Burgan, Compass Point Books, ISBN 0756501806, p. 7</ref><ref name="Timothy Brook24">Timothy Brook, The Troubled Empire: China in the Yuan and Ming Dynasties, 2010, ISBN 9780674046023, p. 24</ref> There is dispute as to whether the Polo family is of Venetian origin, as Venetian historical sources considered them to be of Dalmatian origin.<ref name="Italiani nel sistema solare"/><ref name="PeklicPolo"/>Şablon:Sfn<ref>Şablon:Cite book</ref>
The first recorded Polo is Venetian Domenico Polo who was mentioned in 971 regarding the prohibition of trade with the Arabs.Şablon:Sfn<ref name="Rugoff">Şablon:Cite book</ref> Later other Polos were also mentioned in the service of the realm.Şablon:Sfn<ref name="Rugoff"/> Whether they were related with the family of Marco Polo is uncertain, but this could indicate that his ancestors travelled between Venice and Dalmatia.Şablon:Sfn
Some of the first indications of where his family originated and were resident come from Venetian documents and manuscripts.<ref name="Poljica">Şablon:Cite book</ref> In the 1280 testament of Marco Polo's homonymous uncle it is said that the uncle previously lived in Constantinople, and that his son Nicollo and daughter Marota at the time of testament lived in family house in Soldaia (in Crimea).Şablon:Sfn<ref name="Poljica"/> Some scholars argued that this account could go along with the note from Il Milione that his father and uncle, Niccolò and Maffeo Polo, in 1250 stayed in Constantinople with merchandise from Venice.Şablon:Sfn<ref name="Poljica"/>
The non-Venetian i.e. Dalmatian origin of his family was considered by the Venetians themselves since the 14th century; in the Chronicon Iustiniani (1385) his family was mentioned among immigrants in VeniceŞablon:Refn, in the Cronaca di Venezia (1446) along his family coat of arms it states "antigamente vene de Dalmatia" (in ancient times came from Dalmatia), and the same again was recorded by Marino Sanuto the Younger in Le Vite dei Dogi (1552).Şablon:SfnŞablon:Sfn Sanuto also mentioned a captain from Korčula, Antonio di Polo.Şablon:Sfn Marco Barbaro in his Genealogie Patrizie (1566) mentioned a document from 1033 by which time the family arrived from Šibenik, but the year was probably symbolically chosen by Barbaro himself as in that is the year that Dalmatian cities were conquered by Venetian Doge Pietro II Orseolo.Şablon:SfnŞablon:Sfn Arthur C. Moule cited two early 17th century Venetian manuscripts "questi ueneno de dalmatia", "Polo questi uene de Dalmatia".Şablon:SfnŞablon:Sfn
Scholars etymologically argued that his family name derives from Latin Paulus,Şablon:Sfn<ref name="Rugoff"/> the name of a certain bird species,Şablon:Sfn or like Albert t'Serstevens considered - from Eastern origin.Şablon:Refn By the scholars is related to the three bird specifes who in Old Croatian dialect from Poljica were called pol, while in the Old Venetian dialect pola/pole; for the shorebird wader, and the jackdaw or chough, with all fitting the representation of the bird(s) in family coat of arms (compared to Italian pollo, rooster).Şablon:SfnŞablon:Sfn<ref name="Poljica"/> However, the habitat of the shorebird is non-existent on Korčula, and should be related to Venice laguna or wetland areas of Dalmatia like that of Šibenik.Şablon:Sfn The surname Polo seems related with other widespread Dalmatian surnames.Şablon:Sfn The lack of evidence makes the Korčula theory (probably under Ramusio influenceŞablon:Sfn) as a specific birthplace strongly disputed,Şablon:Sfn and even some Croatian scholars consider it justly invented.<ref>Olga Orlić (Institute for Anthropological Research, Zagreb, Croatia), The curious case of Marco Polo from Korčula: An example of invented tradition, Journal of Marine and Island Cultures, Volume 2, Issue 1, June 2013, Pages 20–28</ref>
Early life and Asian travel
In 1168, his great-uncle, Marco Polo, borrowed money and commanded a ship in Constantinople.Şablon:Sfn<ref name="Rugoff"/> His grandfather, Andrea Polo of the parish of San Felice, had three sons, Maffeo, yet another Marco, and the traveller's father Niccolò.Şablon:Sfn This genealogy, described by Ramusio, is not universally accepted as there is no additional evidence to support it.Şablon:Sfn<ref name="Poljica"/>
His father, Niccolò Polo, a merchant, traded with the Near East, becoming wealthy and achieving great prestige.<ref name="Britannica571"/><ref name="WB">Şablon:Harvnb</ref> Niccolò and his brother Maffeo set off on a trading voyage before Marco's birth.<ref name="Italiani nel sistema solare"/><ref name="WB"/> In 1260, Niccolò and Maffeo, while residing in Constantinople, then the capital of the Latin Empire, foresaw a political change; they liquidated their assets into jewels and moved away.<ref name="Britannica571">Şablon:Harvnb</ref> According to The Travels of Marco Polo, they passed through much of Asia, and met with Kublai Khan, a Mongol ruler and founder of the Yuan dynasty.<ref>Şablon:Harvnb</ref> Their decision to leave Constantinople proved timely. In 1261 Michael VIII Palaiologos, the ruler of the Empire of Nicaea, took Constantinople, promptly burned the Venetian quarter and re-established the Eastern Roman Empire. Captured Venetian citizens were blinded,<ref>Zorzi, Alvise, Vita di Marco Polo veneziano, Rusconi Editore, 1982</ref> while many of those who managed to escape perished aboard overloaded refugee ships fleeing to other Venetian colonies in the Aegean Sea.
Almost nothing is known about the childhood of Marco Polo until he was fifteen years old, excepting that he probably spent part of his childhood in Venice.Şablon:SfnŞablon:Sfn<ref name="Rugoff"/> Meanwhile, Marco Polo's mother died, and an aunt and uncle raised him.<ref name="WB"/> He received a good education, learning mercantile subjects including foreign currency, appraising, and the handling of cargo ships;<ref name="WB"/> he learned little or no Latin.<ref name="Britannica571"/> His father later married Floradise Polo (née Trevisan).<ref name="Poljica"/>
In 1269, Niccolò and Maffeo returned to their families in Venice, meeting young Marco for the first time.Şablon:Sfn In 1271, during the rule of Doge Lorenzo Tiepolo, Marco Polo (at seventeen years of age), his father, and his uncle set off for Asia on the series of adventures that Marco later documented in his book.Şablon:Sfn They returned to Venice in 1295, 24 years later, with many riches and treasures. They had travelled almost Şablon:Convert.<ref name="WB"/>
Genoese captivity and later life
Marco Polo returned to Venice in 1295 with his fortune converted into gemstones. At this time, Venice was at war with the Republic of Genoa.<ref name="Donald M. Nicol219">Nicol 1992, p. 219</ref> Polo armed a galley equipped with a trebuchet<ref name="pierriere">Yule, The Travels of Marco Polo, London, 1870: reprinted by Dover, New York, 1983.</ref> to join the war. He was probably caught by Genoans in a skirmish in 1296, off the Anatolian coast between Adana and the Gulf of Alexandretta<ref>According to fr. Jacopo d'Aqui, Chronica mundi libri imaginis</ref> and not during the battle of Curzola (September 1298), off the Dalmatian coast.Şablon:Sfn The latter claim is due to a later tradition (16th Century) recorded by Giovanni Battista Ramusio.<ref>Polo, Marco; Latham, Ronald (translator) (1958). The Travels of Marco Polo, p. 16. New York: Penguin Books. ISBN 0-14-044057-7.</ref>Şablon:Sfn
He spent several months of his imprisonment dictating a detailed account of his travels to a fellow inmate, Rustichello da Pisa,<ref name="WB"/> who incorporated tales of his own as well as other collected anecdotes and current affairs from China. The book soon spread throughout Europe in manuscript form, and became known as The Travels of Marco Polo. It depicts the Polos' journeys throughout Asia, giving Europeans their first comprehensive look into the inner workings of the Far East, including China, India, and Japan.<ref>Şablon:Harvnb</ref>
Polo was finally released from captivity in August 1299,<ref name="WB"/> and returned home to Venice, where his father and uncle in the meantime had purchased a large palazzo in the zone named contrada San Giovanni Crisostomo (Corte del Milion).Şablon:Sfn For such a venture, Polo family probably invested profits from trading, and even many gemstones they brought from the East.Şablon:Sfn The company continued its activities and Marco soon became a wealthy merchant. Marco and his uncle Maffeo financed other expeditions, but likely never left Venetian provinces, nor returned to the Silk Road and Asia.Şablon:Sfn Somewhere before 1300, his father Niccolò died.Şablon:Sfn In 1300, he married Donata Badoèr, the daughter of Vitale Badoèr, a merchant.Şablon:Sfn They had three daughters, Fantina (married Marco Bragadin), Bellela (married Bertuccio Querini), and Moreta.Şablon:Sfn<ref>Şablon:Harvnb</ref>
In 1305 he is mentioned in a Venetian document among local sea captains regarding the payment of taxes.<ref name="Poljica"/> His relation with a certain Marco Polo, who in 1300 was mentioned with riots against the aristocratic government, and escaped the death penalty, as well as riots from 1310 led by Bajamonte Tiepolo (by mother side grandson of Trogir count Stjepko Šubić) and Marco Querini, among whose rebels were Jacobello and Francesco Polo from another family branch, is unclear.<ref name="Poljica"/> Polo is clearly mentioned again after 1305 in Maffeo's testament from 1309–1310, in a 1319 document according to which he became owner of some estates of his deceased father, and in 1321, when he bought part of the family property of his wife Donata.<ref name="Poljica"/>
Death
In 1323, Polo was confined to bed, due to illness.Şablon:Sfn On January 8, 1324, despite physicians' efforts to treat him, Polo was on his deathbed.Şablon:Sfn To write and certify the will, his family requested Giovanni Giustiniani, a priest of San Procolo. His wife, Donata, and his three daughters were appointed by him as co-executrices.Şablon:Sfn The church was entitled by law to a portion of his estate; he approved of this and ordered that a further sum be paid to the convent of San Lorenzo, the place where he wished to be buried.Şablon:Sfn He also set free Peter, a Tartar servant, who may have accompanied him from Asia,<ref>Şablon:Harvnb</ref> and to whom Polo bequeath 100 lire of Venetian denari.Şablon:Sfn
He divided up the rest of his assets, including several properties, among individuals, religious institutions, and every guild and fraternity to which he belonged.Şablon:Sfn He also wrote-off multiple debts including 300 lire that his sister-in-law owed him, and others for the convent of San Giovanni, San Paolo of the Order of Preachers, and a cleric named Friar Benvenuto.Şablon:Sfn He ordered 220 soldi be paid to Giovanni Giustiniani for his work as a notary and his prayers.Şablon:Sfn
The will was not signed by Polo, but was validated by the then-relevant "signum manus" rule, by which the testator only had to touch the document to make it legally valid.Şablon:Sfn<ref name="Marciana">Biblioteca Marciana, the institute that holds Polo's original copy of his testament. Venezia.sbn.it</ref> Due to the Venetian law stating that the day ends at sunset, the exact date of Marco Polo's death cannot be determined, but according to some scholars it was between the sunsets of January 8 and 9, 1324.Şablon:Sfn Biblioteca Marciana, which holds the original copy of his testament, dates the testament in January 9, 1323, and gives the date of his death at some time in June 1324.<ref name="Marciana"/>
Travels of Marco Polo
Şablon:Main article Şablon:Further information
An authoritative version of Marco Polo's book does not and cannot exist, for the early manuscripts differ significantly. The published editions of his book either rely on single manuscripts, blend multiple versions together, or add notes to clarify, for example in the English translation by Henry Yule. The 1938 English translation by A.C. Moule and Paul Pelliot is based on a Latin manuscript found in the library of the Cathedral of Toledo in 1932, and is 50% longer than other versions.<ref name="book">Şablon:Harvnb</ref> Approximately 150 manuscript copies in various languages are known to exist, and before availability of the printing press discrepancies were inevitably introduced during copying and translation.<ref name="NAG p.1">Şablon:Harvnb</ref> The popular translation published by Penguin Books in 1958 by R.E. Latham works several texts together to make a readable whole.<ref>The Travels of Marco Polo. (Harmondsworth, Middlesex; New York: Penguin Books, Penguin Classics, 1958; rpr. 1982 etc.)ISBN 0140440577.</ref>
Polo related his memoirs orally to Rustichello da Pisa while both were prisoners of the Genova Republic. Rustichello wrote Devisement du Monde in Langues d'Oil, a lingua franca of crusaders and western merchants in the Orient.<ref>^ Marco Polo, Il Milione, Adelphi 2001, ISBN 88-459-1032-6, Prefazione di Bertolucci Pizzorusso Valeria, pp. X–XXI.</ref> The idea probably was to create a handbook for merchants, essentially a text on weights, measures and distances.<ref>^ Larner John, Marco Polo and the discovery of the world, Yale University Press, 1999, ISBN 0-300-07971-0 pp. 68–87.</ref>
Narrative
The book opens with a preface describing his father and uncle traveling to Bolghar where Prince Berke Khan lived. A year later, they went to Ukek<ref name="YuleCH2">Şablon:Harvnb</ref> and continued to Bukhara. There, an envoy from the Levant invited them to meet Kublai Khan, who had never met Europeans.<ref>Şablon:Harvnb</ref> In 1266, they reached the seat of Kublai Khan at Dadu, present day Beijing, China. Kublai received the brothers with hospitality and asked them many questions regarding the European legal and political system.<ref>Şablon:Harvnb</ref> He also inquired about the Pope and Church in Rome.<ref>Şablon:Harvnb</ref> After the brothers answered the questions he tasked them with delivering a letter to the Pope, requesting 100 Christians acquainted with the Seven Arts (grammar, rhetoric, logic, geometry, arithmetic, music and astronomy). Kublai Khan requested that an envoy bring him back oil of the lamp in Jerusalem.<ref>Şablon:Harvnb</ref> The long sede vacante between the death of Pope Clement IV in 1268 and the election of his successor delayed the Polos in fulfilling Kublai's request. They followed the suggestion of Theobald Visconti, then papal legate for the realm of Egypt, and returned to Venice in 1269 or 1270 to await the nomination of the new Pope, which allowed Marco to see his father for the first time, at the age of fifteen or sixteen.<ref name="YuleCH9">Şablon:Harvnb</ref>
In 1271, Niccolò, Maffeo and Marco Polo embarked on their voyage to fulfil Kublai's request. They sailed to Acre, and then rode on camels to the Persian port of Hormuz. The Polos wanted to sail straight into China, but the ships there were not seaworthy, so they continued overland through the Silk Road, until reaching Kublai's summer palace in Shangdu, near present-day Zhangjiakou. In one instance during their trip, the Polos joined a caravan of travelling merchants whom they crossed paths with. Unfortunately, the party was soon attacked by bandits, who used the cover of a sandstorm to ambush them. The Polos managed to fight and escape through a nearby town, but many members of the caravan were killed or enslaved.<ref>Zelenyj, Alexander, Marco Polo: Overland to China, Crabtree Publishing Company (2005) Chapter: Along the Silk Road. ISBN 978-0778724537</ref> Three and a half years after leaving Venice, when Marco was about 21 years old, the Polos were welcomed by Kublai into his palace.<ref name="WB"/> The exact date of their arrival is unknown, but scholars estimate it to be between 1271 and 1275.Şablon:Refn On reaching the Yuan court, the Polos presented the sacred oil from Jerusalem and the papal letters to their patron.<ref name="Britannica571"/>
Marco knew four languages, and the family had accumulated a great deal of knowledge and experience that was useful to Kublai. It is possible that he became a government official;<ref name="WB"/> he wrote about many imperial visits to China's southern and eastern provinces, the far south and Burma.<ref>Şablon:Citation</ref> His travels also brought him farther to the Bay of Bengal, where he possibly met and gave one of the earliest accounts of the hostile North Sentinelese tribe.<ref>Şablon:Cite web</ref> Highly respected and sought after in the Mongolian court, Kublai Khan decided to decline the Polos' requests to leave China. They became worried about returning home safely, believing that if Kublai died, his enemies might turn against them because of their close involvement with the ruler. In 1292, Kublai's great-nephew, then ruler of Persia, sent representatives to China in search of a potential wife, and they asked the Polos to accompany them, so they were permitted to return to Persia with the wedding party—which left that same year from Zaitun in southern China on a fleet of 14 junks. The party sailed to the port of Singapore,<ref>Şablon:Harvnb</ref> travelled north to Sumatra,<ref>Şablon:Harvnb</ref> sailed west to the Point Pedro port of Jaffna under Savakanmaindan and to Pandyan of Tamilakkam.<ref>Şablon:Harvnb</ref> Eventually Polo crossed the Arabian Sea to Hormuz. The two-year voyage was a perilous one—of the six hundred people (not including the crew) in the convoy only eighteen had survived (including all three Polos).<ref>Boyle, J. A. (1971). Marco Polo and his Description of the World. History Today. Vol. 21, No. 11. Historyoftoday.com</ref> The Polos left the wedding party after reaching Hormuz and travelled overland to the port of Trebizond on the Black Sea, the present day Trabzon.<ref name="WB"/>
Role of Rustichello
The British scholar Ronald Latham has pointed out that The Book of Marvels was in fact a collaboration written in 1298–1299 between Polo and a professional writer of romances, Rustichello of Pisa.<ref name="Latham pages 7">Latham, Ronald "Introduction" pages 7–20 from The Travels of Marco Polo, London: Folio Society, 1958 page 11.</ref> Latham also argued that Rustichello may have glamorised Polo's accounts, and added fantastic and romantic elements that made the book a bestseller.<ref name="Latham pages 7"/> The Italian scholar Luigi Foscolo Benedetto had previously demonstrated that the book was written in the same "leisurely, conversational style" that characterised Rustichello's other works, and that some passages in the book were taken verbatim or with minimal modifications from other writings by Rustichello. For example, the opening introduction in The Book of Marvels to "emperors and kings, dukes and marquises" was lifted straight out of an Arthurian romance Rustichello had written several years earlier, and the account of the second meeting between Polo and Kublai Khan at the latter's court is almost the same as that of the arrival of Tristan at the court of King Arthur at Camelot in that same book.<ref>Latham, Ronald "Introduction" pages 7–20 from The Travels of Marco Polo, London: Folio Society, 1958 pages 11–12.</ref> Latham believed that many elements of the book, such as legends of the Middle East and mentions of exotic marvels may have been the work of Rustichello who was giving what medieval European readers expected to find in a travel book.<ref name="ReferenceA">Latham, Ronald "Introduction" pages 7–20 from The Travels of Marco Polo, London: Folio Society, 1958 page 12.</ref>
Authenticity and veracity
Since the book publication, some have viewed the book with skepticism.<ref name="chang"/> Some in the Middle Ages viewed the book simply as a romance or fable, due largely to the sharp difference of its descriptions of a sophisticated civilisation in China to other early accounts by Giovanni da Pian del Carpine and William of Rubruck who portrayed the Mongols as 'barbarians' who appeared to belong to 'some other world'.<ref name="chang">Şablon:Cite web</ref> Doubts have also been raised in later centuries about Marco Polo's narrative of his travels in China, for example for his failure to mention the Great Wall of China, and in particular the difficulties in identifying many of the place names he used<ref name="haw1">Şablon:Cite book</ref> (the great majority however have since been identified).<ref>Şablon:Cite book</ref> Many have questioned if he had visited the places he mentioned in his itinerary, if he had appropriated the accounts of his father and uncle or other travelers, and some doubted if he even reached China, or that if he did, perhaps never went beyond Khanbaliq (Beijing).<ref name="haw1"/><ref name="haeger"/>
It has however been pointed out that Polo's accounts of China are more accurate and detailed than other travelers' accounts of the periods. Polo had at times refuted the 'marvelous' fables and legends given in other European accounts, and despite some exaggerations and errors, Polo's accounts have relatively few of the descriptions of irrational marvels. In many cases where present (mostly given in the first part before he reached China, such as mentions of Christian miracles), he made a clear distinction that they are what he had heard rather than what he had seen. It is also largely free of the gross errors found in other accounts such as those given by the Moroccan traveler Ibn Battuta who had confused the Yellow River with the Grand Canal and other waterways, and believed that porcelain was made from coal.<ref>Şablon:Cite book</ref>
Modern studies have further shown that details given in Marco Polo's book, such as the currencies used, salt productions and revenues, are accurate and unique. Such detailed descriptions are not found in other non-Chinese sources, and their accuracy is supported by archaeological evidence as well as Chinese records compiled after Polo had left China, his accounts are therefore unlikely to have been obtained second hand.<ref name="vogel"/> Other accounts have also been verified; for example, when visiting Zhenjiang in Jiangsu, China, Marco Polo noted that a large number of Christian churches had been built there. His claim is confirmed by a Chinese text of the 14th century explaining how a Sogdian named Mar-Sargis from Samarkand founded six Nestorian Christian churches there in addition to one in Hangzhou during the second half of the 13th century.<ref>Emmerick, R. E. (2003) "Iranian Settlement East of the Pamirs", in Ehsan Yarshater, The Cambridge History of Iran, Vol III: The Seleucid, Parthian, and Sasanian Periods, Cambridge: Cambridge University Press, pp 275.</ref> His story of the princess Kököchin sent from China to Persia to marry the Īl-khān is also confirmed by independent sources in both Persia and China.<ref name="cleaves"/>
Debate
Omissions
Skeptics have long wondered if Marco Polo wrote his book based on hearsay, with some pointing to omissions about noteworthy practices and structures of China as well as the lack of details on some places in his book. While Polo describes paper money and the burning of coal, he fails to mention the Great Wall of China, tea, Chinese characters, chopsticks, or footbinding.<ref>Frances Wood, Did Marco Polo Go to China? (London: Secker & Warburg; Boulder, Colorado: Westview, 1995).</ref> His failure to note the presence of the Great Wall of China was first raised in the middle of seventeenth century, and in the middle of eighteenth century, it was suggested that he might have never reached China.<ref name="haw1"/> Later scholars such as John W. Haeger argued the Marco Polo might not have visited Southern China due to the lack of details in his description of southern Chinese cities compared to northern ones, while Herbert Franke also raised the possibility that Marco Polo might not have been to China at all, and wondered if he might have based his accounts on Persian sources due to his use of Persian expressions.<ref name="haeger">Şablon:Cite journal</ref><ref name="franke">Şablon:Cite journal</ref> This is taken further by Dr. Frances Wood who claimed in her 1995 book Did Marco Polo Go to China? that at best Polo never went farther east than Persia (modern Iran), and that there is nothing in The Book of Marvels about China that could not be obtained via reading Persian books.<ref name="Morgan, D page 222">Morgan, D.O "Marco Polo in China-Or Not" 221-225 from The Journal of the Royal Asiatic Society, Volume 6, Issue # 2 July 1996 page 222.</ref> Wood maintains that it is more probable that Polo only went to Constantinople (modern Istanbul, Turkey) and some of the Italian merchant colonies around the Black Sea, picking hearsay from those travellers who had been farther east.<ref name="Morgan, D page 222"/>
Supporters of the book's basic accuracy countered on the points raised by skeptics such as footbinding and the Great Wall of China. Historian Stephen G. Haw argued that the Great Walls were built to keep out northern invaders, whereas the ruling dynasty during Marco Polo's visit were those very northern invaders. They note that the Great Wall familiar to us today is a Ming structure built some two centuries after Marco Polo's travels; and that the Mongol rulers whom Polo served controlled territories both north and south of today's wall, and would have no reasons to maintain any fortifications that may have remained there from the earlier dynasties.<ref name=polo>Şablon:Citation</ref> Other Europeans who travelled to Khanbaliq during the Yuan Dynasty, such as Giovanni de' Marignolli and Odoric of Pordenone, said nothing about the wall either. The Muslim traveler Ibn Batutta, who asked about the wall when he visited China during the Yuan Dynasty, could find no one who had either seen it or knew of anyone who had seen it, suggesting that while ruins of the wall constructed in the earlier periods might have existed, they were not significant or noteworthy at that time.<ref name=polo/>
Haw also argued that footbinding was not common even among Chinese during Polo's time and almost unknown among the Mongols. While the Italian missionary Odoric of Pordenone who visited Yuan China mentioned footbinding (it is however unclear whether he was merely relaying something he had heard as his description is inaccurate),<ref>Şablon:Cite book</ref> no other foreign visitors to Yuan China mentioned the practice, perhaps an indication that the footbinding was not widespread or was not practiced in an extreme form at that time.<ref>Şablon:Cite book</ref> Marco Polo himself noted (in the Toledo manuscript) the dainty walk of Chinese women who took very short steps.<ref name=polo /> It has also been noted by other scholars that many of the things not mentioned by Marco Polo such as tea and chopsticks weren't mentioned by other travelers as well.<ref name="Igor">Şablon:Cite web</ref> Haw also pointed out that despite the few omissions, Marco Polo's account is more extensive, more accurate and more detailed than those of other foreign travelers to China in this period.<ref>Şablon:Cite book</ref>
Exaggerations
Many scholars believe that Marco Polo exaggerated his importance in China. The British historian David Morgan thought that Polo had likely exaggerated and lied about his status in China,<ref name="Morgan, D page 223"/> while Ronald Latham believed that such exaggerations were embellishments by his ghost writer Rustichello da Pisa.<ref name="ReferenceA"/> In The Book of Marvels, Polo claimed that he was a close friend and advisor to Kublai Khan and that he was the governor of the city of Yangzhou for three years – yet no Chinese source mentions him as either a friend of the Emperor or as the governor of Yangzhou – indeed no Chinese source mentions Marco Polo at all.<ref name="Morgan, D page 223">Morgan, D.O "Marco Polo in China-Or Not" 221-225 from The Journal of the Royal Asiatic Society, Volume 6, Issue # 2 July 1996 page 223.</ref> Herbert Franke noted that all occurrences of Po-lo or Bolod (an Altaic word meaning "steel") in Yuan texts were names of people of Mongol or Turkic extraction.<ref name="franke"/> The sinologist Paul Pelliot thought that Polo might have served as an officer of the government salt monopoly in Yangzhou, which was a position of some significance that could explain the exaggeration.<ref name="Morgan, D page 223"/> Polo also claimed to have provided the Mongols with technical advice on building mangonels during the Siege of Xiangyang, a claim that cannot possibly be true as the siege was over before Polo had arrived in China.<ref name="Morgan, D page 223"/> The Mongol army that besieged Xiangyang did have foreign military engineers, but they were mentioned in Chinese sources as being from Baghdad and had Arabic names.<ref name="franke"/>
Stephen G. Haw, however, challenges this idea that Polo exaggerated his own importance, writing that, "contrary to what has often been said...Marco does not claim any very exalted position for himself in the Yuan empire."<ref name="haw 2006 173">Stephen G. Haw (2006), Marco Polo's China: a Venetian in the Realm of Kublai Khan, London & New York: Routledge, p. 173, ISBN 0-415-34850-1.</ref> He points out that Marco never claimed to be a minister of high rank, a darughachi, a leader of a tumen (i.e. 10,000 men), not even the leader of 1,000 men, only that he was an emissary for the khan and held a position of some honor. Haw sees this as a reasonable claim if Marco was a keshig, who numbered some fourteen thousand at the time.<ref name="haw 2006 173"/> Haw explains how the earliest manuscripts of Polo's accounts provide contradicting information about his role in Yangzhou, with some stating he was just a simple resident, others stating he was a governor, and Ramusio's manuscript claiming he was simply holding that office as a temporary substitute for someone else, yet all the manuscripts concur that he worked as an esteemed emissary for the khan.<ref>Stephen G. Haw (2006), Marco Polo's China: a Venetian in the Realm of Kublai Khan, London & New York: Routledge, pp 3-4, ISBN 0-415-34850-1.</ref> Haw also objected to the approach to finding mention of Marco Polo in Chinese texts, contending that contemporaneous Europeans had little regard for using surnames, and a direct Chinese transcription of the name "Marco" ignores the possibility of him taking on a Chinese or even Mongol name that had no bearing or similarity with his Latin name.<ref name="haw 2006 173"/>
Errors
A number of errors in Marco Polo's account have been noted, for example, he described the bridge later known as Marco Polo Bridge as having twenty-four arches instead of eleven or thirteen.<ref name="Igor"/> He also said that city wall of Khanbaliq had 12 gates when it had only 11.<ref>Stephen G. Haw (2006), Marco Polo's China: a Venetian in the Realm of Kublai Khan, London & New York: Routledge, p 73, ISBN 0-415-34850-1.</ref> Archaeologists have also pointed out that Polo may have mixed up the details from the two attempted invasions of Japan by Kublai Khan in 1274 and 1281. Polo wrote of five-masted ships, when archaeological excavations found that the ships in fact had only three masts.<ref>Şablon:Cite news</ref>
Appropriation
Wood accused Marco Polo of taking other people's accounts in his book, retelling other stories as his own, or based his accounts on Persian guidebooks or other lost sources. For example, Sinologist Francis Woodman Cleaves noted that Polo's account of the voyage of the princess Kököchin from China to Persia to marry the Īl-khān in 1293 has been confirmed by a passage in the 15th-century Chinese work Yongle Encyclopedia and by the Persian historian Rashid-al-Din Hamadani in his work Jami' al-tawarikh. However neither of these accounts mentions Polo or indeed any European as part of the bridal party,<ref name="cleaves">Şablon:Cite journal</ref> and Wood used the lack of mention of Polo in these works as an example of Polo's "retelling of a well-known tale". Morgan, in Polo's defence, noted that even the princess herself was not mentioned in the Chinese source, and that it would have been surprising if Polo had been mentioned by Rashid-al-Din.<ref name="Morgan, D page 224">Şablon:Cite journal</ref> Historian Igor de Rachewiltz argued that Marco Polo's account in fact allows the Persian and Chinese sources to be reconciled – by relaying the information that two of the three envoys sent (mentioned in the Chinese source and whose names accord with those given by Polo) had died during the voyage, it explains why only the third who survived, Coja/Khoja, was mentioned by Rashìd al-Dìn. Polo had therefore completed the story by providing information not found in either source. He also noted that the only Persian source that mentions the princess was not completed until 1310-11, therefore Marco Polo could not have learned the information from any Persian book. According to de Rachewiltz, the concordance of Polo's detailed account of the princess with other independent sources that gave only incomplete information is proof of the veracity of Polo's story and his presence in China.<ref name="Igor"/>
Assessments
Morgan writes that since much of what The Book of Marvels has to say about China is "demonstrably correct" that to claim that Polo did not go to China "creates far more problems than it solves" and so that the "balance of probabilities" strongly suggests that Polo really did go to China, even if he exaggerated somewhat his importance in China.<ref>Morgan, D.O "Marco Polo in China-Or Not" 221–225 from The Journal of the Royal Asiatic Society, Volume 6, Issue # 2 July 1996 pages 225.</ref> Haw dismisses the various anachronistic criticisms of Polo's accounts that started in the 17th century, and highlights Polo's accuracy in great part of his accounts, for example on the lay of the land such as the Grand Canal of China.<ref>Stephen G. Haw (2006), Marco Polo's China: a Venetian in the Realm of Kublai Khan, London & New York: Routledge, pp 1-2, ISBN 0-415-34850-1.</ref> "If Marco was a liar," Haw writes, "then he must have been an implausibly meticulous one."<ref>Stephen G. Haw (2006), Marco Polo's China: a Venetian in the Realm of Kublai Khan, London & New York: Routledge, pp 2-3, ISBN 0-415-34850-1.</ref>
In 2012, the University of Tübingen Sinologist and historian Hans Ulrich Vogel released a detailed analysis of Polo's description of currencies, salt production and revenues, and argued that the evidence supports his presence in China because he included details which he could not have otherwise known.<ref name="vogel">Şablon:Cite book</ref><ref name=uot1204>Şablon:Cite news</ref> Vogel noted that no other Western, Arab, or Persian sources have given such accurate and unique details about the currencies of China, for example, the shape and size of the paper, the use of seals, the various denominations of paper money as well as variations in currency usage in different regions of China, such as the use of cowry shells in Yunnan, details supported by archaeological evidence and Chinese sources compiled long after Polo's had left China.<ref>Şablon:Cite web</ref> His accounts of salt production and revenues from the salt monopoly are also accurate, and accord with Chinese documents of the Yuan era.<ref>Şablon:Cite web</ref> Economic historian Mark Elvin, in his preface to Vogel's 2013 monograph, concludes that Vogel "demonstrates by specific example after specific example the ultimately overwhelming probability of the broad authenticity" of Polo's account. Many problems were caused by the oral transmission of the original text and the proliferation of significantly different hand-copied manuscripts. For instance, did Polo exert "political authority" (seignora) in Yangzhou or merely "sojourn" (sejourna) there. Elvin concludes that "those who doubted, although mistaken, were not always being casual or foolish," but "the case as a whole had now been closed": the book is, "in essence, authentic, and, when used with care, in broad terms to be trusted as a serious though obviously not always final, witness."<ref>Şablon:Cite book</ref>
Legacy
Further exploration
Şablon:See also Other lesser-known European explorers had already travelled to China, such as Giovanni da Pian del Carpine, but Polo's book meant that his journey was the first to be widely known. Christopher Columbus was inspired enough by Polo's description of the Far East to want to visit those lands for himself; a copy of the book was among his belongings, with handwritten annotations.<ref name="Landström 1967 27"/> Bento de Góis, inspired by Polo's writings of a Christian kingdom in the east, travelled Şablon:Convert in three years across Central Asia. He never found the kingdom but ended his travels at the Great Wall of China in 1605, proving that Cathay was what Matteo Ricci (1552–1610) called "China".<ref>Şablon:Harvnb</ref>
Cartography
Marco Polo's travels may have had some influence on the development of European cartography, ultimately leading to the European voyages of exploration a century later.<ref name="Falchetta">Şablon:Harvnb</ref> The 1453 Fra Mauro map was said by Giovanni Battista Ramusio (disputed by historian/cartographer Piero Falchetta, in whose work the quote appears) to have been partially based on the one brought from Cathay by Marco Polo: Şablon:Quote
Though Marco Polo never produced a map that illustrated his journey, his family drew several maps to the Far East based on the wayward's accounts. These collection of maps were signed by Polo's three daughters: Fantina, Bellela and Moreta.<ref name="History3">Şablon:Cite web</ref> Not only did it contain maps of his journey, but also sea routes to Japan, Siberia's Kamchatka Peninsula, the Bering Strait and even to the coastlines of Alaska, centuries before the rediscovery of Americas by Europeans.
Commemoration
The Marco Polo sheep, a subspecies of Ovis ammon, is named after the explorer,<ref>Şablon:Harvnb</ref> who described it during his crossing of Pamir (ancient Mount Imeon) in 1271.Şablon:Refn
In 1851, a three-masted Clipper built in Saint John, New Brunswick also took his name; the Marco Polo was the first ship to sail around the world in under six months.<ref>Şablon:Harvnb</ref>
The airport in Venice is named Venice Marco Polo Airport.<ref>Şablon:Citation</ref>
The frequent flyer programme of Hong Kong flag carrier Cathay Pacific is known as the "Marco Polo Club".<ref>Şablon:Citation</ref>
Arts, entertainment, and media
Games
- The game "Marco Polo" is a form of tag played in a swimming pool<ref name=play>Şablon:Cite book</ref><ref>Şablon:Cite journal</ref> or on land, with slightly modified rules.
- Polo appears as a Great Explorer in the strategy video game Civilization Revolution (2008).<ref>Şablon:Cite web</ref>
Literature
The travels of Marco Polo are fictionalised in a number works, such as:
- Brian Oswald Donn-Byrne's Messer Marco Polo (1921)<ref>Şablon:Cite book</ref>
- Italo Calvino's novel Invisible Cities (1972), in which Polo appears as a pivotal character.
- Gary Jennings' novel The Journeyer (1984)
- James Rollins' SIGMA Force Book 4: The Judas Strain (2007), in which facts about Polo's travels and conjecture about secrets he kept are interleaved with modern-day action.
Television
- The television miniseries, Marco Polo (1982), featuring Ken Marshall and Ruocheng Ying, and directed by Giuliano Montaldo, depicts Polo's travels. It won two Emmy Awards, and was nominated for six more.<ref name=Emmy>Şablon:Citation (Searching for "Marco Polo", and year 1982)</ref><ref>Şablon:Cite web</ref>
- The television film, Marco Polo (2007), starring Brian Dennehy as Kublai Khan, and Ian Somerhalder as Marco, portrays Marco Polo being left alone in China while his uncle and father return to Venice, to be reunited with him many years later.<ref>Şablon:Cite web</ref>
- In the Footsteps of Marco Polo (2009) is a PBS documentary about two friends (Denis Belliveau and Francis O'Donnell) who conceived of the ultimate road trip to retrace Marco Polo's journey from Venice to China via land and sea.<ref>Şablon:Cite news</ref>
- Marco Polo is a television drama series about Marco Polo's early years in the court of Kublai Khan which premiered on Netflix in December 2014.
See also
- Chinese expeditions to the Sinhala Kingdom
- Chronology of European exploration of Asia
- Rabban Bar Sauma, Uyghur Nestorian Christian monk from Zhongdu (Khanbaliq, modern Beijing) who led a Mongol diplomatic mission to medieval European monarchs and the pope, visiting Greece, Italy, and France
- Silk Road, which Marco Polo travelled
- Katarina Vilioni (d. 1342), an Italian woman whose tombstone was found in Yangzhou, China
Notes
References
Bibliography
- Marco Polo, Marci Poli Veneti de Regionibus Orientalibus, Simon Grynaeus Johannes Huttichius, Novus Orbis Regionum ac Insularum Veteribus Incognitarum, Basel, 1532, pp.350–418.
- Şablon:CathEncy
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Cite book
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation (Article republished in 2006 World Almanac Books, available online from History.com)
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Olivier Weber, Le grand festin de l'Orient; Robert Laffont, 2004
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Şablon:Citation
- Marco Polo. (2010). In Encyclopædia Britannica. Retrieved 2010-08-28, from Encyclopædia Britannica Online: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/468139/Marco-Polo
- Şablon:Citation
Further reading
- Şablon:Cite book
- Şablon:Cite book
- Şablon:Cite book
- Şablon:Cite book
- Şablon:Cite book
- Şablon:Cite book
- Şablon:Cite book
- Olivier Weber, Sur les routes de la soie (On the Silk Roads) (with Reza, Hoëbeke,2007
- Şablon:Cite book (Young Adult novel)
External links
Şablon:Wikiquote Şablon:Commons category Şablon:Wikisource author Şablon:Wikivoyage
- Bozuk dosya bağlantıları içeren sayfalar
- Marco Polo
- Italian Roman Catholics
- 1254 births
- 1324 deaths
- 13th-century explorers
- 13th-century Italian writers
- Italian expatriates in China
- Explorers of Asia
- Explorers of Central Asia
- Explorers from the Republic of Venice
- Republic of Venice merchants
- Italian travel writers
- Republic of Venice writers
- People from Venice
- Medieval travel writers
- Italian male writers
- 13th-century Venetian people
- 14th-century Venetian people